3D glasses
Español Gracias a estas gafas, podrá disfrutar de películas, eventos deportivos o documentales de naturaleza emitidos empleando la tecnología 3D y goz
>>Español Sustitución de la pila> Abra el compartimento de la pila (3) siguiendo los pasos ilustrados en la página 2. > Extraiga la pila.
Français Que vous regardiez un film, du sport ou un documentaire, découvrez un tout nouvel univers grâce à la technologie des lunettes 3D. Ce produit
>>Français Remplacement de la pile> Ouvrez le logement de la pile (3), comme illustré à la page 2. > Retirez la pile. > Insérez la nou
Italiano Con questi occhiali 3D, è possibile usufruire di un’esperienza televisiva più coinvolgente, per esempio quando si guarda un film, dello spor
>>Italiano Sostituzione della batteria> Aprire il vano della batteria (3); vedere pagina 2. > Rimuovere la batteria.> Inserire la batt
Nederlands Dankzij deze bril kunt u de ervaring van het televisiekijken met 3D-technologie verbeteren, bijvoorbeeld wanneer u films, sport of natuurfi
>>Nederlands Het vervangen van de batterij> Open het batterijcompartiment (3), zie pagina 2. > Verwijder de battterij. > Plaats de nie
PortuguêsCom estes óculos pode melhorar a sua experiência televisiva através da tecnologia 3D ao assistir a, por exemplo, filmes, programas de desport
>>PortuguêsSubstituição da pilha> Abra o compartimento da pilha (3), consulte a página 2. > Retire a pilha.> Insira uma nova pilha. Ce
Technical specications, features and the use thereof are subject to change without notice.2123
SuomiNäillä laseilla voit parantaa 3D-television katseluelämystä esimerkiksi katsellessasi elokuvia, urheilua tai luonto-ohjelmia. Tämä tuote on suun
>>SuomiPariston vaihto> Avaa paristolokero (3). Katso sivu 2. > Poista paristo. > Aseta uusi paristo paikalleen. Varmista, että +-merk
SvenskaMed de här glasögonen kan du förhöja TV-tittarupplevelsen med 3D-teknik när du vill se på exempelvis film, sport eller naturfilmer. Produkten
>>SvenskaByte av batteri> Öppna batterifacket (3), se sidan 2. > Ta bort batteriet. > Sätt i det nya batteriet. Se till att plusteckne
ΕλληνικάΜε αυτά τα γυαλιά μπορείτε να ενισχύσετε την εμπειρία παρακολούθησης τηλεόρασης με την τεχνολογία 3D, για παράδειγμα, όταν θέλετε να παρακολου
>>ΕλληνικάΑντικατάσταση μπαταρίας> Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας (3), δείτε τη σελίδα 2. > Αφαιρέστε την μπαταρία. > Τοποθετήστε μία
Русский С помощью этих очков вы можете усилить впечатления от просмотра телевизора, оснащенного функцией 3D, например, во время просмотра фильмов, с
>> Русский Замена батареи> Откройте батарейный отсек (3), см. стр. 2. > Выньте батарею. > Вставьте новую батарею. Убедитесь, что ба
中文有了這款眼鏡,便可利用 3D 技術強化您觀賞電視影片、運動節目或是自然界影片的感官享受。 本產品專為您的 Bang & Olufsen 電視機 所 設 計。 由於 3D 眼 鏡 偏 極 化 的 關 係 ,包 含Beo6 在 內 ,有 些 顯 像 會 因 戴 上 3D 眼 鏡 而 變
>>中文更換電池> 打開電池槽(3),請參閱第2頁。 > 取下電池。 > 插入新電池。務必確認正極(+)須朝電池蓋。 > 再關閉電池槽。 欲 輕 鬆 取 下 電 池 蓋 ,請 輕 輕 外 推 側棒,再以拇指推開電池蓋。 若未裝電池,切勿關上電池蓋,以免損壞
English, 4 Dansk (Danish), 6 Deutsch (German), 8 Español (Spanish), 10 Français (French), 12 Italiano (Italian), 14 Nederlands (Dutch), 16 Português (
简体中文此眼镜能提升您观看 3D 电视时的观看体验,例如,可让您在观看电影、体育赛事或自然影片时获得身临其境的效果。 此产品专为您的 Bang & Olufsen 电视机而设计。因为 3D 眼 镜 经 过 极 化 处 理 ,所 以 在戴上眼镜后,有些显示屏(包括 Beo6)常 常 会 显
>>简体中文更换电池> 打开电池盒(3),见第2页。> 取下电池。 > 装 入 新 电 池 。确 保 + 符号朝向电池盒盖。 > 关上电池盒。 为了便于取下电池盒 盖,向外推出侧板,并轻轻用拇指将电池盒盖滑离。如 果 没 有 插 入 电 池 ,注 意 请 勿
한국어이 안경을 착용하면 3D 기술로 영화, 스포츠, 자연 다큐멘터리 등을 볼 때 한층 실감나는 TV 시청 체험을 하실 수 있습니다. 이 제품은 Bang & Olufsen TV에 맞춰 특별히 설계되었습니다. 3D 안경의 편광 때문에, 3D 안경 착용 중에 Beo
>>한국어배터리 교체> 배터리 함(3)을 엽니다(2페이지 참조). > 배터리를 꺼냅니다. > 새 배터리를 넣습니다. + 표시가 배터리 덮개 쪽을 향하는지 확인하십시오. > 배터리 함을 다시 닫습니다. 안경 다리를 바깥쪽으로 가볍게 누르
日本語こ れ は 、3 D 技 術 に 対 応 し た テ レ ビで 映 画 や ス ポ ー ツ 、自 然 科 学 番 組 など を 見 る 際 、視 聴 体 験 を よ り 豊 か にするため のメガネで す。 お使いの Bang & Olufsen テレビのため、特にデザインされた
>>日本語電池の交換方法> 電 池 ケ ース ( 3 ) を 開 き ま す。2 ページをご覧ください。 > 電池を取り出します。 > 新しい電池を入れます。+ のマークが、正しい方向を向いていることを確かめてください。 > 電 池 ケ ースを 閉じ ま す
a aaa a aaa a aaa a aaa 36
37
PolskiTe okulary pozwalają na zintensyfikowanie wrażeń płynących z oglądania telewizji w technologii 3D, zwłaszcza w przypadku filmów, transmisji spo
>>PolskiWymiana baterii> Otwórz komorę baterii (3), patrz str. 2. > Wyjmij baterię. > Włóż nową baterię. Upewnij się, że bateria jes
EnglishWith these glasses you can enhance the experience of watching television with 3D technology, for example, when you want to watch movies, sports
ČeštinaS těmito brýlemi můžete zvýšit váš zážitek ze sledování televizoru s technologií 3D, např. při sledování filmů, sportu nebo přírodopisných film
>>ČeštinaVýměna baterie> Otevřete prostor pro baterii (3), viz strana 2. > Vyjměte baterii. > Vložte novou baterii. Zkontrolujte, zda
MagyarA televízió nézés élményét fokozhatja ezzel a szemüveggel és a 3D technológia alkalmazásával, például a mozifilmek, sportesemények vagy természe
>>MagyarElemcsere> Nyissa fel az elemtartó rekeszt (3), lásd a 2. oldalt. > Vegye ki az elemet.> Helyezzen be egy új elemet. Ügyeljen
LatviskiIzmantojot šīs brilles, televīzijas skatīšanos var bagātināt ar 3D tehnoloģiju, piemēram, lai skatītos filmas, sporta pārraides vai dokumentā
>>LatviskiBaterijas nomaiņa> Atveriet baterijas nodalījuma vāciņu (3), sk. 2. lpp. > Izņemiet bateriju. > Ievietojiet jaunu bateriju.
SlovenščinaS temi očali boste izpopolnili doživetje ob ogledu filmov, športnih ali naravoslovnih oddaj v 3D–tehnologiji. Ta izdelek je posebej zasnova
>>SlovenščinaMenjava baterij> Odprite predal za baterije (3), oglejte si 2. stran. > Odstranite baterijo. > Vstavite novo baterijo. Pr
Lietuvių k.Su šiais akiniais galite pagerinti televizijos programų, pvz., filmų, sporto laidų arba laidų apie gamtą, žiūrėjimo patirtį, naudodami 3D t
>>Lietuvių k.Baterijos keitimas> Atidarykite baterijos skyrių (3) (žr. 2 psl.). > Išimkite bateriją. > Įdėkite naują bateriją. Įsiti
Battery replacement> Open the battery compartment (3), see page2. > Remove the battery. > Insert the new battery. Make sure that the + sign
SlovenčinaS pomocou týchto okuliarov si môžete sledovanie televízie vylepšiť prostredníctvom 3D technológie, napríklad ak chcete sledovať hrané filmy,
>>Slovenčina Výmena batérie> Otvorte priestor batérie (3), pozrite si stranu 2. > Vyberte batériu. > Vložte novú batériu. Ubezpečte s
Important informationEnglish Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal hou
Español (Spanish)Los equipos, piezas y baterías de tipo eléctrico y electrónico marcados con este símbolo no deben eliminarse junto con los residuos d
Nederlands (Dutch)Elektrische en elektronische apparaten, onderdelen en batterijen gemarkeerd met dit symbool mogen niet als normaal huishoudelijk afv
Svenska (Swedish)Elektriska och elektroniska produkter, delar och batterier försedda med den här symbolen får inte slängas med vanligt hushållsavfall.
中文 (Traditional Chinese)標示本符號的電子和電氣 用 品 、零 件 和 電 池 ,不可當成一般家庭廢棄物來處理,需統一收集並分 開 棄 置 ,以 符 合 環 保 要 求 。 Bang & Olufsen 經銷商會將您所在國家/地區的正確棄置方式告訴您。 如產品體積過小
日本語 (Japanese)右に示したマークが付けられている電子機器や電子部品、および電池を、通常の家 庭ゴミと一 緒に処 分 し て は い け ま せ ん 。別 個 に 収 集され、処分される必要があります。 各地域での正しい廃棄方法については、Bang & Olufsen 販売店にご
Čeština (Czech)Elektrické a elektronické zařízení, jeho součásti a baterie označené tímto symbolem nesmí být likvidovány společně s obyčejným domácím
Slovenščina (Slovenian)Električne in elektronske opreme, delov in baterij, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odvreči skupaj z navadnimi gospodinj
Dansk Med disse briller kan du få en bedre fjernsynsoplevelse, f.eks. når du skal se film, sport eller naturfilm, hvis fjernsynet understøtter 3D-tekn
>>Dansk Skift batteriet> Åbn batterirummet (3). Se side 2.> Tag batteriet ud. > Sæt et nyt batteri i. Sørg for, at +-tegnet vender u
DeutschDank dieser Brille mit 3-D-Technologie können Sie Ihr Fernseherlebnis verbessern, wenn Sie zum Beispiel Filme, Sport oder Natur-Dokumentationen
>>Deutsch Wechseln der Batterie> Öffnen Sie das Batteriefach (3), siehe Seite 2. > Entfernen Sie die Batterie. > Legen Sie die neue Ba
Komentáře k této Příručce